Чтение медицинских научных статей на английском

От гугл-перевода аннотаций до уверенного чтения полного текста статей
Двухдневный интенсив
ПО ЗАПРОСУ
2 ДНЯ
10:00 - 17:15
КУТУЗОВСКИЙ ПРОСПЕКТ, 36с2,
2 этаж
Зачем читать статьи на английском?
Ответьте себе на эти вопросы
Каждые 26 секунд в мире публикуется одна медицинская научная статья. Какова вероятность, что она когда-либо будет переведена на русский язык или что перевод будет качественным?

Можно не ждать официального перевода и воспользоваться машинным. Но искусственный интеллект пока не всесилен. Он часто "спотыкается" о сложную структуру научного текста и иногда выдает противоречащий оригиналу перевод.
Интенсив для практикующих врачей и студентов-медиков познакомит вас с особенностями научного стиля, структурой и терминологией научных статей, основными грамматическими формами и конструкциями.

Вы научитесь разбирать тексты любой сложности, преодолеете страх перед текстом на другом языке, по-новому посмотрите на грамматику английского, пополните словарный запас и обретете уверенность в своих навыках.
Программа интенсива
2 ДНЯ
День 1
10:00 - Часть 1: структура научной статьи
11:30 - Кофе брейк
11:45 - Часть 2: характеристики научного стиля
13:15 - Обед
14:00 - Часть 3: основная грамматика
15:30 - Кофе брейк
15:45- Часть 4: работа с терминологией
17:15 - Сессия вопросов и ответов
День 2
10:00 - Часть 1: система английского глагола
11:30 - Кофе брейк
11:45 - Часть 2: выделение вокабуляра
13:15 - Обед
14:00 - Часть 3: вводные слова
15:30 - Кофе брейк
15:45- Часть 4: реферирование
17:15 - Сессия вопросов и ответов
На интенсиве вы
  • Узнаете
    как быстро вычленять нужную информацию и почему, чтобы понять исследование, не всегда достаточно прочитать аннотацию.
  • Изучите
    структуру английского предложения, планы повествования, активный и пассивный залог и многое другое.
  • Разберете
    самые частотные термины и выражения на примере аутентичных текстов, научитесь выделять вокабуляр статьи для дальнейшего изучения.
Интенсив ведет
Антонина Клещельская
Основатель клуба English Insight Club
Лингвист, преподаватель, синхронный, последовательный и письменный переводчик c английского языка на русский и с русского на английский.

Перевела более 500 научных работ, статей и презентаций по медицине, организации здравоохранения и т.д.

Автор методических пособий для медицинских работников "365 вопросов для выезжающих на стажировку за границу" и "Прием и сопровождение иностранного пациента".
Стоимость
Интенсив
по запросу
Отправить запрос
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь
c политикой конфиденциальности
Часто задаваемые вопросы
По всем вопросам и предложениям обращайтесь на почту english.insight.club@gmail.com или по телефону
+7 926 727-27-25